Bretón y gallego: las lenguas regionales sobreviven

 

Post 2 com foto.JPG
Una manifestación en Rennes, capital de Bretaña, para que la lengua bretona esté más presente en los transportes públicos bretones (© Cyrill Roy)

 

Así como el gallego en Galicia, Bretaña (al noroeste de Francia) tiene también su propio idioma regional: el bretón. ¿Pero se usa de veras, como el gallego, o sirve solamente de atracción turística? La respuesta dista bastante de ser simple…
Una de las primeras cosas que me marcó cuando llegué a Santiago de Compostela es la importancia que tiene la lengua regional gallega. Aunque hasta hoy lo oí muy poco hablar en las calles, el gallego está muy presente, especialmente en el ámbito académico. Y aunque hay muchos puntos comunes con castellano, el idioma enseñado en las escuelas francesas y hablado mayoritariamente en España, la comprensión es muy difícil en algunos casos.
Si España cuenta con una gran cantidad de lenguas regionales como el catalán y el vasco, Francia no tiene nada que envidiar en este aspecto. Casi cada punto cardinal tiene su dialecto. El bretón para el oeste, el chti para el norte, el occitano y el vasco para el sur. Con la diferencia de que las lenguas regionales en Francia tienen un grado menor de importancia en comparación con el vecino español.

¿Un idioma muerto?

Primera constatación: el número de personas que practican el bretón es menos elevado que el número de personas que hablan gallego. Mientras que la inmensa mayoría de los estudiantes a los que encontré son capaces de entender gallego y de hablarlo, menos de 200.000 Bretones practican el idioma regional. Es decir, cerca del 4 % de los 4,6 millones de habitantes de la región. Según los estudios hechos en Galicia, 2,5 millones de personas hablan gallego, es decir, casi la totalidad de los habitantes de la comunidad.
La primera explicación se debe al hecho de que a diferencia del gallego, el bretón tiene poco valor en los estudios. No es obligatorio y existen pocas escuelas que impartan cursos en bretón. Hoy, sólo la red de escuelas Diwan les permite a los jóvenes enterarse de esta lengua desde la infancia. Su número es limitado y hay pocas plazas. En segundo lugar, el bretón es una lengua bastante marginada. Mayoritariamente es hablada en los departamentos costeros de la región, como el Finistère (la punta oeste de Bretaña). En Rennes, capital de Bretaña, los que hablan bretón son un grupo aún más reducido. La lengua bretona es hablada también mayoritariamente por personas de edad avanzada y no convence a los jóvenes, más atraídos por el aprendizaje de una nueva lengua extranjera.

El renacimiento de la lengua bretona

Pero contrariamente a las apariencias, como el gallego pero a otra escala, el bretón sobrevive. Porque a pesar del hecho de que sea poco practicado, está en todas las ciudades y forma parte diariamente de la vida de cada uno de los habitantes de la región. Por ejemplo, casi todas las señales de calle y todas las entradas de ciudades contienen una traducción bretona. El estadio de fútbol de la ciudad de Rennes es también un símbolo de la cultura de la región, ya que se llama el Roazhon Park (estadio de Rennes en bretón).
Por supuesto, el bretón tiene un lado folklórico y muy turístico, como si se tratase de inventar una identidad. Pero detrás de su aparente superficialidad, se esconde un orgullo regional. Por otra parte, los habitantes continúan peleándose para que el bretón todavía se extienda. Este verano, manifestantes se movilizaron para que la nueva línea de metro de la ciudad de Rennes incluya una señalización visual y sonora en bretón.
«Al final, aunque no me sirvo de eso cada día, el bretón me ayuda a conocer mi cultura. Forma parte de mi identidad a día de hoy», explica Antoine, un estudiante en periodismo bretón que habla el idioma regional. Prueba que esta lengua regional jamás murió.

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s